هه‌ڵۆی کوردستان

-
هەڵە
  • JFolder::create: Could not create directory

خشم از شهرام ناظری به خاطر ترانه کُردی "من کُردم فارسی نمی دانم"

پۆستی ئەلیکترۆنی چاپکردن

خواندن ترانه فولکلور کردی توسط شهرام ناظری خواننده سنتی ایرانی در کنسرتی در شهر کرمانشاه، خشم شماری از سایت‌های ایرانی را بر انگیخت.

 

shahram_nazeri_-_kurdi_2


در بخشی از این ترانه فولکلور کردی آمده است: «من منالی کرد/ فارسی نیزانم/ کرماشانیگم/ فارسی نیزانم/ وه زوان کوردی قه ضات لجانم.».

معنی فارسی این جملات این است: «من فرزند کرد هستم/ فارسی نمی‌دانم/ کرمانشاهیم/ فارسی نمی‌دانم/ اما به زبان کردی درد و بلایت به جانم.»

برخی از سایت‌های اصولگرا همچون رجا نیوز، انقلاب نیوز، انتخاب و پارسینه، شهرام ناظری را به خواندن ترانه‌ای «غیر منتظره»، «شرم آور» و «ضد پارسی» متهم کرده‌اند.

سایت اصولگرای رجا نیوز در این باره نوشته است: «این ترانه قوم گرایانه و ضد پارسی شهرام ناظری باعث ایجاد فضایی خاص در کنسرت شد.»

اشاره این سایت به ابراز احساسات حاضران در کنسرت هنگام خواندن این ترانه است که با استقبال مواجه شد.

سایت انتخاب هم در این باره نوشته است: «این برای نخستین بار است که شهرام ناظری که چنین شعری با این مضمون خاص را در کنسرت‌های عمومی خود می‌خواند.»

شهرام ناظری خواننده، موسیقی‌دان، آهنگ‌ساز و استاد موسیقی فارسی، کردی و دستگاه های ایرانی است. ناظری در بیشتر آثار خود از شعرهای مولانا جلال الدین رومی بهره برده‌است و طی ۳۰ سال فعالیت توانسته سبک جدیدی از موسیقی که آمیخته به ادبیات حماسی و عرفانی است را بوجود آورد، وی تاکنون بیش از ۴۰ آلبوم موسیقی منتشر کرده‌است.

جهت ديدن اين ترانه اينجا را كليك كنيد.


ناردن بۆ تۆڕه‌ کۆمه‌ڵایه‌تی‌یه‌کان
جاری خوێندراوه‌: 1433
بۆچوونه‌کان (0)Add Comment

نووسینی بۆچوون
بچووکردنه‌وه‌ی خانه‌ی بۆچوون | گه‌وره‌کردنی خانه‌ی بۆچوون

busy